martes, 27 de marzo de 2012

Cualquier momento es bueno...

... para regalar unas palabras de cariño a un ser querido.
Any time is good to give words of endearment to a loved one.

Aquí os dejo con una tarjeta que he hecho en uno de esos momentos en que la idea no para de darte vueltas en la cabeza porque quiere salir ya y ser algo material...
Here I leave you with a card that I made in one of those moments when the idea for giving you over in your mind, because it wants to leave now and be something material ...

Como podéis comprobar el quilling es muy sencillo solo tenéis que probar.
As you can see the quilling is very simple, you just have to try.

Por eso os animo a partipar en el concuro/sorteo que he organizado donde podréis conseguir un KIT DE INICIACION AL QUILLING.
So I encourage you to partipate the raffle that I organized where you can get a "Quilling Initiation Kit".

¡¡¡Pincha aquí para participar y ganar!!!
Click here to enter and win!

Espero que os guste y os sirva de inspiración.
Saludos, Mayte.
I hope you enjoy and inspire you.
Greetings, Mayte.




sábado, 24 de marzo de 2012

¡¡¡Participa y Gana!!! - Participate and Win! (FINALIZADO)

Hace muy poquito que aterricé en el mundo de los blogs.
Durante este tiempo he podido comprobar que sois muchísimas las que tenéis uno (o varios) dedicados al quiting o patchwork y, aunque ya he tenido oportunidad de conocer a alguna de vosotras (virtualmente hablando), me gustaría conocer a más amigas que compartan mi misma afición.
It has been very little time since I landed in the world of blogs.
During this time I have seen that there are many of you that have one (or more) dedicated to quiting and patchwork, and although I've had a chance to meet some of you (virtually speaking), I'd like to meet more friends who share my same hobby.

Habrá DOS SORTEOS:

- En el primero estarán incluidos todos los blogs participantes.
- Y en el segundo, todos aquellos blogs participantes que hayan dado la respuesta correcta a nuestra pregunta "¿QUE ES?".

There will be two drawings:

- In the first draw there will be included all blogs participants.
- And second, all those blogs which gave participants the right answer to our question "WHAT IS IT?".

Los premios serán estos:
Prizes will be these:

- Para el primero, donde participarán todos los blogs, un pack de telas con motivos japoneses para que os animéis con un quilt muy oriental  =)
- For the first one, where all blogs participate, a pack of Japanese motif fabrics for a quilt you feel encouraged very oriental =)



 - Para el segundo, sólo las que hayan acertado la respuesta, un pack de iniciación al quilling o filigrana de papel para poder expandir más este arte tan poco conocido y que a mi me fascina.
- For the second one, only for the ones who answered the question correctly, a pack of initiation quilling or filigree paper to further expand this art so little known and that fascinates me.

 
Estos son los requisitos para poder participar:

- Tener un blog relacionado con el quilting o patchwork.
- Compartir esta entrada en tu blog para que más amigas puedan participar.
- Enviar un mensaje a quilling-quilting@hotmail.com con el nombre de tu blog y la respuesta a la pregunta "¿QUE ES?".

IMPORTANTE: NO OLVIDES ENVIAR TU RESPUESTA POR "CORREO ELECTRONICO"

These are the requirements to participate:

- A blog related to quilting or patchwork.
- Share this post on your blog so that more friends can participate.
- Send a message to quilling-quilting@hotmail.com with the name of your blog and the answer to the question "WHAT IS IT?"

IMPORTANT: DO NOT FORGET TO SEND YOUR RESPONSE "EMAIL"


A cada uno de los blogs participantes se le asignará un número determinado por orden de llegada del email.
El plazo para participar será hasta el viernes, 30 de marzo (hora GMT).
La lista de los números correspondientes a cada blog será publicada el domingo, 1 de abril.
El sorteo será el lunes, 2 de abril, por el método "una mano inocente" (en casa tengo tres, jajaja...) tras el cual se procederá a publicar el nombre de los blogs ganadores.

Each of the participating blogs will be assigned a specific number in order for your email. 
The deadline for participation will be until Friday, March 30th (GMT). 
The list of numbers for each blog will be published on Sunday, April 1st. 
The drawing will be Monday, April 2nd by the method "innocent hand" (at home I have three, hahaha ...) after which it will publish the names of the winning blogs.

El juego que es propongo es muy sencillo.
Ayer vi una imagen que me quedó grabada en la retina y que, por suerte, pude inmortalizar en una foto.
Aquí está la foto:

The game I'm proposing is very simple. 
Yesterday I saw an image that got recorded with me in the retina and, fortunately, I immortalized in a photo. 
Here is the picture:

Y ahora... ¿sabrías decirme "QUE ES"?

And now ... Can you tell "WHAT IS IT"?

Espero que os guste y... ¡¡¡MUCHA SUERTE!!!
Saludos, Mayte.

I hope you enjoy it and ...GOOD LUCK!
Greetings, Mayte.

miércoles, 21 de marzo de 2012

Para el día a día

Sigo aprendiendo con mis profes de "Pretty Quilt". Son unas verdaderas profesionales haciendo bolsos... Son capaces de hacer en tela cualquier bolso, mochila, neceser... Las podéis encontrar en facebook!!!
Este es el segundo que hago guiada por ellas...
I continue learning with my teachers of "Pretty Quilt." They are real professionals making bags ... They are able to do in any fabric bag, backpack, cosmetic bag .... You can find it in facebook.
This is the second one I did that I was guided by them... 
   
... por delante...
... in front...

 
... por detrás...
... behind ...

 
... bolsillos alrededor...
... pockets around ...

 
... por dentro...
... inside ...

 
... y un detalle del cierre.
.... and a detail of the closure.

A mi me encanta, ¿y a tí?
I like it, how about you?

Espero que os guste y os sirva de inspiración.
Saludos, Mayte.
I hope you enjoy and inspire you.
Greetings, Mayte.
 

martes, 20 de marzo de 2012

Peligro, ¡¡¡muy contagioso!!!

Hace unas semanas estuvo aquí mi hermana pasando unos días de vacaciones y apredió a hacer el bolso que aparece en mi entrada "Con mucho color".Volvió a España con el "virus del quilting" y... ¡¡¡HA CONTAGIADO A MI MADRE!!!
Ayer me sorprendió con estas fotos...
A few weeks ago my sister was here spending a few days off and she learned to make the bag appear in my entry "Con mucho color".
She returned to Spain with the "virus of quilting" and... MY MOTHER HAS INFECTED! 
Yesterday she surprised me with these photos...
¿Qué os parece? Muy, muy contagioso, ¿verdad? jajaja...
What do you think? Very, very contagious, right? hahaha ...

¡¡¡BUEN TRABAJO, MAMA!!!
GOOD JOB, MAMA!

Espero que os guste y os sirva de inspiración.
Saludos, Mayte.
I hope you enjoy and inspire you. 
Greetings, Mayte.

sábado, 17 de marzo de 2012

Para guardar recuerdos (4)

Estos últimos días he estado muy ocupada con mis hijos (lo mejor de mi vida). Pero no me puedo olvidar de mi blog y mis nuevas amigas internautas. Así que... ahora que tengo un ratito aprovecho...
In recent days I've been quite busy with my children (the best of my life). But I can not forget my blog and my new friends on internet. So I will do it now that I have a little free time ...

Aquí os dejo la última de las cajas que hice para Yngrid. Fue la que más tiempo me llevó pero mereció la pena... es la que más me gusta.
Here you have the last of the boxes  that I made for Yngrid. It took me a long time but as you can see it was worth it ... is the one I like most.
Y a vosotras, ¿cuál de las cuatro os gusta más?
What do you think?,
Which one of the four do you prefer?

Gracias Yngrid por confiar en mi.
Yngrid thanks for trusting me.

Espero que os guste y os sirva de inspiración.
Saludos, Mayte.
I hope you enjoy it and inspire you. 
Greetings, Mayte.

martes, 13 de marzo de 2012

Una de cojines...

Cuando mi hijo Andrés tenía dos añitos comenzó en la escuela infantil. Como parte del material escolar debía llevar un cojín para hacer ejercicios de psicomotricidad. Y me puse manos a la obra.
Tenía que ser para un niño, pequeño y, por supuesto, debía llevar su nombre.
Así es como quedó...
When my son Andrés was two years old he started in nursery. As part of school supplies he should bring a cushion to psychomotor exercises. And I started to work. 
It had to be for a child, small and, of course, needed to have his name. 
Here's how it was ...
Me gustó muchísimo el resultado y a Guillermo, el mayor de mis hijos que en ese momento tenía cinco años, también. Así que tuve que hacer otro aunque, en este caso, tuve que optar por poner sólo la inicial ya que el nombre era demasiado largo para el tamaño del cojín...
I really liked the result and Guillermo, the eldest of my children at that time was five, too. So I had to make another but, in this case, I had to choose to put only the initial because the name was too long for the size of the cushion ...
Y, como es de suponer, no hay dos sin tres... Nació Sofía Micaela y había que hacerle uno para ella.
Aquí pasamos de barcos, peces y azules a muchos corazones y mucho, mucho rosa  =)
And, not surprisingly, no two without three ...  Sofía Micaela was born and I had to make one for her. 
Here we pass boats, fishes and blues to many hearts and so much pink =)
Los dos primeros fueron mi estreno en esto del quilting, cuando aun no se había convertido en mi obsesión jajaja...
The first two were my debut in quilting, it still had not become my obsession hahaha ...

Espero que os guste y os sirva de inspiración.
Saludos, Mayte. 
I hope you enjoy and inspire you. 
Greetings,  Mayte.

sábado, 10 de marzo de 2012

Para guardar recuerdos (3)

El bebé de Andrea ya nació y yo sigo acolchando...
Le estoy haciendo la colcha para la cunita pero me está llevando más de lo que esperaba. No pongo fotos porque sé que Andrea visita mi blog y, aunque ya ha visto algo, no verá más hasta que esté terminada jajaja...
Andrea's baby has been born and I keep quilting ...
I am making the quilt for the crib but it is taking longer than I expected. Do not put pictures because I know that Andrea check out my blog and, although she has seen something, will not see until it is finished hahaha...

Me he tomado 20 minutos de descanso para realizar una nueva entrada y después... a seguir acolchando que me queda mucho por hacer!!!
I took 20 minutes of rest to make a new post and then ... I continue quilting needs to be done!
Esta es la tercera de las cajas de Yngrid... muchas flores para la alegría de la casa!!! Desde aquí le mando un beso muy fuerte a Frida, que sé que echa mucho de menos a su amiga Sofía.
This is the third of Yngrid's boxes ... many flowers for the joy of the house! From here I send a big kiss to Frida, I know she misses her friend Sofia.

Gracias Yngrid por confiar en mi.
Thanks Yngrid for trusting me.

Espero que os guste y os sirva de inspiración.
Saludos, Mayte.
I hope you enjoy and inspire you. 
Greetings, Mayte.

miércoles, 7 de marzo de 2012

Una, dos, tres...

Después de que naciera Sofía Micaela me puse a buscar algún patrón para hacerle una muñeca; hace tanto calor en este país que los peluches la agobiaban muchísimo.
En la librería donde suelo comprar mis libros encontré uno en el que aparecía una muy sencilla.
Esta es Coliflor que, para ser la primera, no salió tan mal.
Está hecha con telas de algodón, fácil de manejar y se puede lavar sin problema.
After Sofia Micaela was born I searched a pattern to make a doll, it's so hot in this country that stuffed toys made her feel very overwhelmed. 
At the bookstore where I usually buy my books I found one with a very simple pattern. 
This is Coliflor that to be the first one, did not go so badly. 
It is made with cotton, easy to handle and can be washed without any problem.
 Coliflor

Con la práctica he conseguido que salgan mejor...
Estas son algunas de ellas que están repartidas por el mundo... Y todas las que me quedan por hacer!!!
With practice I managed to come out better ... 
These are some of them scattered around the world ... And all I have left to do!
 Blue

 Rosita

 Madein

 Apple
 
Flor

A mi me gustan todas...
Y a tí, ¿cuál te gusta?
 I like all ...
And you, what do you like?

Espero que os guste y os sirva de inspiración.
Saludos, Mayte.
I hope you enjoy and inspire you. 
Greetings, Mayte.

domingo, 4 de marzo de 2012

Para guardar recuerdos (2)

Esta es otra de las cajas que hice para los hijos de mi amiga. 
Es una jovencita que adora la música y canta como los ángeles. Por eso una clave de sol rodeada de pequeñas notas musicales es perfecto para ella.
This is another of the boxes I made for my friend's children. 
She is a girl who loves music and sings like an angel. So a treble cleff surrounded by small musical notes, is perfect for her.
Gracias Yngrid, por confiar en mi.
Yngrid Thanks for trusting me.

Espero que os guste y os sirva de inspiración.
Saludos, Mayte.
I hope you enjoy and inspire you. 
Greetings, Mayte.

jueves, 1 de marzo de 2012

¡¡¡Qué buen invento!!!

Había oído hablar de un artilugio con el que podías cortar los hilos y, lo más importante, te lo dejan llevar en el avión (cosa que no puedes hacer con las tijeras por pequeñas que sean).
Pregunté en la tienda de "quilting" que tengo cerca de casa y ellas me lo han conseguido.
Aquí está mi última comprita:
I had heard of a device with which you could cut the threads and, most important, I can carry in the plane (which can not do with the scissors however small). 
I asked the store of quilting that I have near my house and they have succeeded. 
Here is my last shopping:
Aparentemente es un colgante con un diseño de lo más original!!!
Apparently it is a pendant with a design the most original!!!
Para aquellas que viajamos mucho y nos gusta coser en cualquier parte es lo mejor que han podido inventar.
For those who travel a lot and like to sew anywhere is the best they ever invented.
Y es tan fácil de usar...
And it's so easy to use...
Además tiene otra ventaja... todas las que tenemos niños pequeños sabemos el riesgo que conlleva el tener unas tijeras a mano...
Yo tengo a mi princesita todo el día revoloteando a mi alrededor y aprovecha la más mínima oportunidad para coger aquello que está prohibido...
Ahora he guardado mis tijeras y estoy tranquila porque este aparatito lo puede manipular sin peligro de que se corte.
It also has another advantage... all the children we have, the risk involved in having a pair of scissors to hand ... 
I have my little princess all day hovering around me and taking advantage of every opportunity to take that which is forbidden... 
Now I keep my scissors and I am calm because this gadget can be handled without danger of being cut.

Espero que os guste y os sirva de inspiración.
Saludo, Mayte.
I hope you enjoy and inspire you. 
Greetings, Mayte.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...