martes, 17 de abril de 2012

De vuelta a la rutina

Después de una semanita de relax, volvemos a la rutina diaria.
After a week of relax, we return to the daily routine.

Para calentar motores os quiero mostrar algunas cosas interesantes que encontré en mi viaje...
To heat engines I want to show some interesting things I found in my journey ...

... como este taller en el que pintan, de uno en uno y a mano, preciosos pareos para poder lucir en la playa...
... like this workshop in which they paint, one by one and by hand, beautiful sarongs to wear at the beach ...
Allí mismo encontré a un grupo de chicas trabajando unas aplicaciones y bordados preciosos...
Right there I met a group of girls working a beautiful embroidered applications and...
Y, también allí, compré un par de cosillas... Era un pecado venirse con las manos vacías =)
Una bufanda (tejida y pintada a mano)  que seguro que mi cuello agradecerá en los fríos inviernos de España...
And even there, I bought a couple of things ... It was a sin to come with empty hands =) 
A scarf (knitted and painted by hand) that my neck will sure appreciate in the cold winters in Spain ...
... y una preciosa falda tai (tejida a mano) que lucirá muy bien en el salón de mi casa (demasiado bonita para sacarla a la calle)...
... and a beautiful thai skirt (hand woven) that will look good in my living room (too nice to bring it to the street) ...

Aquí os muestro un taller de tintado de telas de lo más artesanal!!!
Here I show a dye shop as traditional fabrics!

Con estos sellos mojados en cera caliente van estampando los dibujos uno por uno... 
These stamps are dipped in hot wax printing the pictures one by one ...
 ... después se introduce el tejido en estas tinajas hasta tres veces para conseguir el tono deseado...
... then introduced the fabric in these jars to three times to get the desired tone ...
... y este es el resultado final... ¿Qué os parece? Precioso, ¿verdad?
Por supuesto, está puesto en mi mesa... Tenía que comprarlo =)
... and this is the final result ... What do you think? Beautiful, Isn't it? 
Of course, it is on my table ... I had to buy it =)
Y este pareo también se quiso venir conmigo, jajaja... y el elefantito fue un regalo que la amable señora que nos hizo la demostración quiso hacer a Sofía. 
And this sarong also wanted to come with me, hahaha ... and the elephant was given to Sofia by the nice lady who made the show.

 Las muestras también nos las regaló: para Guillermo...
The samples were also given from her: for William ...
... para Andrés...
... for Andy ...
... y para Sofía, mamá elefante con su elefantito...
... and Sofia, Mother elephant with baby elephant ...
Y, no podían faltar, unas telitas (también tejidas a mano) compradas en un mercadillo del pueblo... unas telitas que aún no sé ni para cuándo ni para qué, pero con el tiempo se me ocurrirá algo seguro...
And could not miss, some fabrics (also hand-woven) purchased in a market town... I still do not know what to do with them or when, but over the time I'll think of something, I'm sure...
Pero, al final de todo, lo más importante y lo mejor de este viaje...
But in the end, the most important and best of this trip...
... LOS AMIGOS!!!
... FRIENDS!

Espero que os guste y os sirva de inspiración.
Saludos, Mayte.
I hope you enjoy and inspire you. 
Greetings, Mayte.

4 comentarios:

  1. QUE VIAJE TAN INTERESANTE, LA DE COSA QUE VISTES, LAS COMPRAS MUY CHULAS.BSOS

    ResponderEliminar
  2. Que interesante lo de los tintes.... y también las compras!!! jajaja, el mantel es preciosísimo y esa falda me chifla, es una pena que no te la pongas...

    Besotes.

    ResponderEliminar
  3. Que envidia de viaje, debe ser muy interesante ver in situ como hacen estos trabajos.
    Besos!!!

    ResponderEliminar
  4. Un viale interesante y las compras preciosas. Gracias por tus palabras. Besitos.

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...