Esta tarjeta fue para ella... ¡¡¡Feliz Cumpleaños!!!
The 1st of April was Mae's birthday, the daughter of Khun Lin. She is 14 years and is quite a lady.
This card was for her ...Happy Birthday!
Y ahora... ¡¡¡NOS VAMOS DE VACACIONES!!!
Aquí no hemos tenido vacaciones de Semana Santa pero... cuando vosotros, en España, volvéis... nosotros, en Tailandia, nos vamos!!!
And now ...WE GO ON VACATION!
We have not had Easter holidays but ... when you, in Spain, you turn ... us in Thailand we will!
A una semana de Song Kran empezamos a calentar motores; el día está oscuro, lluvioso y... tormentoso!!!
A week Song Kran your engines started, the day is dark, rainy and ... stormy!
La próxima semana se celebra el Año Nuevo tailandés o la entrada de la estación de lluvias.
Para poneros en situación os voy a explicar un poco de qué va el tema...
Next week marks the Thai New Year or the entry of the rainy season.
To get in situation let me explain a little of what is the issue ...
- la estación seca, en la que hace calor (25 a 32 grados)
- y la estación de lluvias, en la que llueve día sí y día también y en la que hace aún más calor (32 a 42 ó más).
There are only two seasons:
- The dry season, which is hot (25 to 32 degrees)
- And the rainy season, in which it rains day in and day out and the heat makes it even more (32 to 42 or more).
Pués bien, la próxima semana nos toca celebrar la entrada de la estación de lluvias. Es la celebración más popular de Tailandia y consiste en mojar a diestro y siniestro con cualquier artilugio: pistolas de agua, mangueras, cubos o, simplemente, con un tonel lleno y salpicando con las manos... La cosa se complica cuando, una vez que te han mojado, te rebozan con harina!!!
Si sales a la calle ya sabes que vuelves a casa mojado!!!
Well, next week we have to celebrate the coming of the rainy season. It is the most popular celebration in Thailand and is dipping right and left with any widget: water guns, hoses, buckets or simply with a barrel full and splashing with your hands ... The plot thickens when, once you have wet, coated in batter with flour you!
If you go out you know you're coming home wet!
Here are some photos from last year, of course, made from the car :)
Now, that said, a few days off to relax or, as they say here, "sabai sabai" (roughly, that the Thai do not give me very well :)).
Hasta la próxima semana... Nos vemos!!!
Until next week ... See you!
Espero que os guste y os sirva de inspiración.
Saludos, Mayte.
I hope you enjoy and inspire you.
Greetings, Mayte.
Que interesante Mayte tú entrada, eso de la fiesta de la lluvia, tiene que ser muy divertida(viendola desde el coche) ja ja, porque sino entre el agua y la harina , pareceran al final una croqueta, bueno te deseo que te lo pases genial, un bsto.
ResponderEliminarPreciosa la tarjeta Mayte.Que descanses y disfrutes estos dias. Y preparate para el chapuzón,jeje.
ResponderEliminarUn besito
La tarjeta es preciosa, a la niña le encantará...
ResponderEliminarQue divertida esa fiesta, no?, acabas casi como un pescadito frito, jajaja...
Espero que el terremoto os haya pillado muy lejos... estos días me estoy acordando de vosotros al ver las noticias...
Besotes.
La tarjeta es superbonita, espero que la guste. Es la primera vez que visito tu blog y no será la última me gusta mucho. Que pena no haber llegado antes al concurso me sabía lo del andamio,no hace mucho lo vi en uno de estos programas de españoles por el mundo o algo así.
ResponderEliminarQue tengas unas felices vacaciones y pásatelo muy bien en la fiesta del agua.
Besos!!!
Hola Matyte, te dejo este comentario para que sepas que tienes esperando un premio en mi blog mimosapatchwork.blogspot.com. Me parece que tienes un blog muy original y creativo y nada que sepas que puedes visitarme cuando quieras y recogerlo.
ResponderEliminarBesos!!!
muchas gracias por tu visita y felicidades por tu blog!
ResponderEliminarAdemás de labores , veo que cuentas muchas cosas interesantes desde muyyyy lejos!
Besitos!