martes, 31 de enero de 2012

Para regalar en San Valentín

Querid@s amig@s:
Se acerca San Valentín y para poder regalar palabras de amor no hay nada mejor que una tarjeta.
Aquí os propongo algunas ideas...
Dear friends:
Valentines day is coming and to give words of love there is nothing better than a card.
Here I propose you a few ideas ...





... que también se pueden aplicar en decorar cajitas, por si alguien quiere regalar algo más que palabras =)
... which can also be applied to decorate boxes, if someone wants to give more than words =)
 

Espero que os guste y os sirva de inspiración.
Saludos , Mayte.
I hope you enjoy and inspire you. 
Greetings, Mayte.

viernes, 27 de enero de 2012

Esto no es lo que quería...

... pero me gusta!!!
This is not what I wanted, but I like it!

La idea era hacer una colcha para la camita de la muñeca de Sofía, pero un error de cálculo me llevó a esto:
The idea was to make a quilt for the bed of Sofia's doll, but a miscalculation led me to this:


una sencilla colcha de grandes cuadros y alegres colores, acolchada con hilo DMC 5 en los mismos tonos (rosa, amarillo, verde y azul) que la hace aun más alegre.
a simple quilt of big squares and bright colors, padded with thread DMC 5 in the same colors (pink, yellow, green and blue) that makes it even more cheerful.


Cuando terminé el acolchado me di cuenta de que el tamaño era perfecto para que nos acompañara en nuestros viajes. Le coloqué una cintita de la misma tela que el borde para mantenerla plegada y así de quedó.
When I finished the quilt I realized that the size was perfect to accompany us on our trips. I put a little ribbon of the same fabric to keep the edge and thus was folded.


Por supuesto, ya tiene dueña =) ... Mi princesita dijo que era suya desde que la vio y, aunque hace un calor terrible en este país, se tapa hasta las orejas para dormir!!! 
Ahora tocará hacer otras dos... para los reyes de la casa.
Of course, it has an owner =) ... My little princess said it was her since she saw it, and although the heat is terrible in this country, cover up your ears to sleep!!!
Now I have to make another two ... the kings of the house.

Espero que os guste y os sirva de inspiración.
Saludos, Mayte.
I hope you enjoy and inspire you.
Greetings, Mayte.


domingo, 22 de enero de 2012

Recuerdos de Primera Comunión

Vivimos en Tailandia, país de mayoría budista, y la Primera Comunión de mi hijo se acercaba.
Como en España es típico dar algo de recuerdo a los invitados pues me dispuse a buscar en los mercados de aquí a ver si, por casualidad, encontraba algún detallito pero... mi gozo en un pozo. No encontré nada.

 We live in Thailand, Buddhist-majority country, and my son's First Communion was coming. 
As is typical in Spain to remember some of the guests as I started to search the markets here and see if, by chance, was a small detail but ... My joy in a well. I found nothing.

Si había algo que no tenía en España y aquí sí era mucho tiempo libre. Así que me puse a buscar en internet imágenes de tarjetas y me aparecieron unas que me gustaron. La técnica se llamaba quilling o filigrana de papel.

 If there was anything that I had in Spain and here it was much free time. So I searched online and card images showed me some that I liked. The technique called quilling or paper filigree.

Toda mi vida había oído el dicho de "Hace filigranas con..." pero no sabía de qué se trataba. Ahora sí que lo sé.

Llegó el momento de irse de compras: papel, cartulina, pegamento...
Me puse a cortar tiritas de papel y después de algo de práctica salió esto, un paquetito para rellenar de lo que sea: caramelos, bombones... Como yo los necesitaba en verano los rellené con hojitas aromáticas. Lo de los bombones con el calor era un poco arriesgado  =)

It's time to go shopping: paper, cardboard, glue ...

I started cutting strips of paper and after some practice this came from a packet to fill what it is: candies, chocolates ... As I needed in summer filled with aromatic leaves. What of the chocolates with the heat was a bit risky  =)


Y después salió este otro...

And after that came the other ...



Y para regalar dinero se me ocurrió que sería bueno empaquetarlo con un envoltorio especial y exclusivo para el evento en cuestión.

And to give money away I thought it would be nice to package it with a special package exclusively for the event.                                            




Así es como queda abierto. Y el color depende de si es niño o niña... En este caso para niño.

This is how it is open. And the color depends on whether a boy or a girl ... In this case for a boy.



Mi agradecimiento a todas las internautas que compartieron sus ideas e hicieron posibles las mías.
Espero que os haya gustado y os sirva de inspiración.

My thanks to all internet users who shared their ideas and made mine possible.
I hope you liked and inspire you.

Saludos, Mayte.

Greetings, Mayte.



lunes, 16 de enero de 2012

El hogar de Molly

¡¡¡Feliz lunes!!!

 Happy Monday!

Papá Noel vino a Tailandia en barco por el Chao Phraya y dejó a Sofía su primer regalo de Navidad.
Molly es una pequeña muñeca de trapo con hermosas trenzas y un jersey de lana. Es perfecta pero le falta algo, una casa donde vivir.

Santa Claus came to Thailand by boat on the Chao Phraya and he left Sofhia her first Christmas present.
Molly is a little rag doll with beautiful braids and a wool jersey. It's perfect but it lacks something, a place to live.


Llegó el momento de buscar ideas. Nunca había hecho algo parecido así que me puse a buscar cualquier cosa que me diera una pista de por dónde empezar.

It's time to look for ideas. I had never done anything like that so I started looking for anything to give me a clue where to start.
 
Por fin, un buen día, di con la ayuda que necesitaba: ¡un libro!
Allí estaba, frente a mí, en mi librería favorita. Con un sencillo diseño conseguí convertirme en albañil con trapitos y agujas.

Finally, one day, I found the help I needed: a book!
There stood before me in my favorite bookstore. With a simple design I became a mason with rags and needles.


Dicho y hecho... EL HOGAR DE MOLLY!!!

 Said and done ... MOLLY'S HOME!




Y aquí está ella toda orgullosa porque... ¡¡¡Todos tenemos derecho a una vivienda digna!!! =)
No sé por qué pero esta muñeca me encanta!!!

And here she is all proud because ...Everyone has the right to decent housing! =)I do not know why but I love this doll!

 

Espero que os guste y que aceptéis mis errores de novata como blogger; intentaré aprender de ellos.

I hope you like and accept my rookie mistake as a blogger and try to learn from them.

¡¡¡Feliz semana!!!

Saludos, Mayte

Have a nice week!

Greetings, Mayte

domingo, 15 de enero de 2012

Comenzar...

Comienzo este blog sin saber exactamente cómo hacerlo pero con ilusión y ganas de mejorar y aprender poco a poco.

Es mi objetivo, con este nuevo año, el poder compartir con el mundo mis aficiones o, como suelo llamarlas, mis obsesiones.

Quiero dar las gracias a mis queridísimas amigas, Belén y Andrea, que me animan a seguir con mis proyectos día a día.

También doy las gracias a mis hijos que por ellos mis proyectos fueron ideas y más tarde se materializaron en una realidad.

Espero que os guste y que os sirva de ayuda a todas aquellas aficionadas al quilling y quilting.

Un cordial saludo, Mayte.



I begin this blog without knowing exactly how to do it but with enthusiasm and desire to improve and learn little by little.

It is my goal with this new year, to share with the world my hobbies and, as I call them my obsessions.

I want to thank my dear friend, Belen and Andrea, who encourage me to continue with my projects every day.

I also thank my children for them my ideas and projects that were later materialized into reality.

I hope you enjoy and that will serve as a help to all those fond of quilling and quilting.

Regards, Mayte.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...